Sebuah karya yang agung ialah karya
yang baik ciptaanya, tinggi seninya dan halus kandungannya. Perkara-perkara
inilah yang akan menyebabkan apabila kita membaca sesebuah karya kita akan
turut sama berada dalam dunia tersebut. Aspek kepengarangan dan estetika yang
dimasukkan oleh pengarang akan menimbulkan rasa keindahan dan meninggalkan
kesan yang mendalam dalam diri kita.
Pengarang
telah menggunakan beberapa teknik semasa mengarang novel Salina. Antaranya
adalah;
4.4.1 Teknik
Imbas Kembali
Teknik ini merupakan kaedah imbasan
atau gambaran semula tentang sesuatu peristiwa yang dialami atau berlaku di
sekeliling penulis. Sesuatu peristiwa tersebut meninggalkan kesan yang mendalam
sehingga penulis masih dapat menggarapkan kembali cerita tersebut secara
terperinci.
“Hilmy memandang budak-budak itu, lalu
teringat segera akan ketika dia
sendiri seperti itu untuk mendapatkan bubur pada beberapa tahun yang
lalu. Dia memperhatikan Haji Karman, dan Haji Karman memerhatikannya pula
sambil berkata sekali:
“ha, tengoklah budak-budak, gitulah
dia orang selalu. Riang saja. Berebut-rebut gitu pun dia orang tak kira,
padahal bubur itu bukannya sikit.”
(Salina, 1961:317)
“Di antara adik beradiknya itu Siti Salinalah
yang tertua. Adiknya, tiga orang, masing-masing termuda setahun-setahun sahaja
di antara satu dengan yang lain. Walaupun Siti Salina lebih rapat kepada ibunya
daripada ayahnya, tapi dia lebih menyayangi ayahnya, kerana ibunya bukan ibunya
yang sebenar. Ibunya yang sebenar sudah tiada sejak umurnya masih enam bulan
lagi. (Adiknya-adiknya adalah hasil perkahwinan ayahnya dengan isterinya yang baharu
itu).”
(Salina, 1980: 116)
4.4.2 Teknik
Dialog
Teknik dialog adalah percakapan,
perbicaraan (dalam lakonan), tulisan dalam bentuk percakapan, pertukaran
pendapat dan soal jawab mengenai sesuatu. Dalam kata lain dialog adalah percakapan
antara pelaku-pelaku yang terlibat dalam sesebuah cerita. Dalam novel Salina,
terdapat penggunaan dialog yang sangat ketara;
“Mansur
ada hantar surat?”
“ada.”
“apa
cakap?”
“dia
mahu masuk hutan tak lama lagi.”
“ayoyo,
macam angkau punya bapak juga?”
Nahidah
diam, tetapi menganggukkan kepalanya. Ada sesuatu yang tidak mahu dia
mengingatinya tentang itu. Lebih-lebih lagi tentang hutan itu.
“Dia
tadak datang sini?”
“tadak.
Dia ada datang saya punya kerja punya tempat.”
“hmmmmmmmm
hmmmmmmm,” kata Kurupaya tanpa memandang Nahidah.
(Salina, 1961:434)
4.4.3 Teknik
Monolog
Novel Salina
juga menggunakan teknik monolog. Teknik monolog ini adalah apabila seseorang
watak berfikir dalam hatinya. Contohnya adalah apabila watak Sunarto yang mula
didedahkan dengan perangai sebenar Zarina dan konflik yang berlaku antara
mereka.
“Kenapa Zarina mesti begitu terang-terangan benar
menghalaunya? Pertanyaan itu selalu menjenguk-jenguk di kepala Sunarto.
Dahulunya tidak begini. Sekarang Zarina begitu berani. Mengapa demikian? Apakah
sudah dirasanya bahawa tanpa Sunarto dia boleh hidup juga senangnya? Fikir
Sunarto…”
(Salina, 1980: 65)
4.4.4 Bentuk
Karya yang Realisme
Penceritaan
yang berlandaskan pengalaman persekitaran yang dialami oleh pengarang dilihat
sedikit berbeza dengan karya-karya yang telah terhasil. Pengalaman itu boleh
diambil daripada persekitaran kehidupan diri pada zaman kanak-kanak, kembali ke
warisan leluhur yang banyak mencipta sejarah atau peristiwa yang signifikan dan
menarik. Merujuk karya Salina, A.
Samad Said merupakan orang yang bertanggungjawab mentaksirkan pengalaman yang
dialami ke dalam bentuk karya.
Dengan erti kata lain, pengalaman yang dialami oleh A. Samad
Said telah menarik perhatian beliau untuk menghasilkan sebuah karya seumpama
itu. Namun begitu, berlaku tokok tambah dalam penceritaan tersebut bagi
menampakkan tarikan dan keistimewaan dalam jalan cerita tersebut. Selain itu,
penghasilan karya ini rentetan daripada kesedaran oleh A. Samad Said untuk
memaparkan suasana dan situasi yang dialami oleh segolongan masyarakat selepas
perang dunia kedua. Menurut Siti Aisah
Murad (2007: 205), pengalaman beliau yang luas tentang permasalahan yang
berlaku dalam masyarakat diadun dengan gaya imaginasi dan dilahirkan kembali ke
dalam novel.
Estetika pula boleh dilihat daripada penggunaan gaya
bahasa yang menarik dan meninggalkan kesan kepada pembaca oleh pengarang.
Antara gaya bahasa yang terdapat dalam Novel Salina adalah;
4.4.5 Simpulan Bahasa
Menurut Abdullah
Yusof et al. (2009: 148), simpulan bahasa ialah kata-kata yang mempunyai
makna yang tersirat. Simpulan bahasa terdiri daripada dua patah kata yang
membawa maksud yang tepat dan padat.
“Kau jangan besar kepala tau! Ini bukan rumah kau!
Ini rumah aku. Aku akan bawa Madhubala ke sini,” kata Abdul Fakar dengan suara
yang kasar. “
(Salina, 1961:521)
4.4.6 Bahasa Asing
Terdapat penggunaan bahasa asing dalam
novel Salina. Antaranya ialah bahasa Arab dan bahasa Inggeris.
“…
Haji Karman sedih mendengarnya. Dia membacakan surah itu perlahan-lahan. ‘Qulhual’lahuahad, Allahus;samad, Lam Yalid
walam Yullad. Walam Yaku’lahu Kufu’an Ahad.’’…
(Salina,
1961:269)
4.4.7 Tabu
Menurut
Kamus Dewan Edisi Keempat (2010) menyatakan bahawa tabu ialah pantang larang
yang diharamkan atau ditegah daripada dipercakapkan.
“Apabila dilihatnya anak itu sedang mengusik kambing itu
lagi, Katijah memarahkan, “Hei Bulat! Kenapa nakal, hah? Kenapa kau suka benar
usik kambing? Kambing usik kotek kau, ya? Baik kau pergi, kalau tidak
nanti kambing makan kotek kau!”. Si Bulat lari lagi. dan menjerit-jerit
lagi.”
(Salina,
1961:115)
4.4.8 Disfemisme
Menurut
Rahman Shaari (2001: 21), disfemisme ialah kata atau ungkapan kasar yang bertujuan untuk menyinggung
perasaan orang lain.
“Aku kena hasut orang? Kau bangsat!
Aku kau kata kena hasut orang?” suara Zarina semakin meninggi, dan Sunarto
tidak senang sekali mendengarkan dirinya dipanggil bangsat, walaupun sekali
dulu dia pernah bangsat. “Kau fikir aku macam kau ya, senang kena hasut? Hah?
Kau bangsat, kau dah hasut Idah supaya lari, dan bila Idah dah lari, kau
masih juga endak tunjuk kau benar ya? Bangsat! Berambus bangsat, berambus!”
(Salina, 1961:492)
4.4.9 Personifikasi
Personafikasi merupakan gaya bahasa
perbandingan iaitu penginsanan atau pemberian ciri-ciri peribadi orang kepada
sesuatu benda, binatang, tumbuh-tumbuhan,
keadaan, barang yang tidak bernyawa atau sesuatu perkara yang abstrak.
Dua
tiga kali enjin lori itu merengek-rengek-pada mulanya merengek
pendek-pendek kemudian merengek panjang lalu mati-dan akhirnya bergerak juga ia
berlalu dari jalan sempit berlekak-lekuk yang memisahkan Kampung kambing dengan
petak “A” itu.
(Salina,
1961:7)
4.4.10 Inversi
Inversi ialah gaya bahasa pertentangan
yang memfokuskan pembalikan kata-kata atau frasa yang berbeza daripada susunannya yang lazim atau ayat yang
susunannya dimulai dengan predikat dan
diikuti oleh subjek.
“tapi
saya fikir ini kali orang tak ada banyak”, kata Benggali yang menjaga
paip air di rumah pekerja-pekerja P.W.D itu.
(Salina,
1961:4)
4.4.11 Sinis
Sinis merupakan gaya bahasa
pertentangan yang berupa sindiran tajam iaitu sindiran yang menyakitkan hati
dan menyinggung perasaan serta diucapkan untuk menunjukkan ejekan terhadap
keikhlasan atau kejujuran seseorang yang diraguinya.
“Ai,
bukan aku nak periksa, aku hendak tahu sajalah; tiap-tiap orang yang datang
mestilah kita tahu baik buruknya, kan”? Kata Haji karman sambil menyepak
tengkuknya yang dihinggap nyamuk.
“
Bukan pak haji tak tahu : kebanyakan orang yang datang ke tempat ini susahlah.
Kalau tak susah, siapa yang hendak tinggal di tempat yang kalau siang panasnya
macam neraka dan kalau malam banyak nyamuk pula! Lagi pula kalau orang datang
tu tak baik pak haji hendak apakan?Hendak keluarkan hadis lagi seperti selalu?”
kata perempuan muda itu tegak-tegak.
(Salina, 1961:10)
No comments:
Post a Comment